Все, что вы хотели знать о балете “щелкунчик”

«Щелкунчик»: краткое содержание. Завязка

На дворе 25 декабря, дети Штальбаума, советника медицины, Мари и Фриц сидят в своей спальне и ждут подарков, которые стоят под елкой в гостиной. Девочка с нетерпением хочет узнать, что же в этом году придумает для нее крестный — он мастерил своими руками для Мари на каждое Рождество игрушку. Однако девочка понимает, что подарки родителей намного лучше, так как их не забирают сразу после праздника.

Под елкой дети находят множество подарков. Среди прочего Мари замечает игрушку, предназначенную для разгрызания орехов, которая была выполнена в виде щегольски одетого человека. В этот момент мы знакомимся с главным героем сказки «Щелкунчик». Краткое содержание, к сожалению, не может передать радость девочки при виде этой игрушки. Мари взяла его под свою опеку и давала разгрызать только самые мелкие орехи. Однако Фриц специально подбирал самые большие и твердые, что привело к повреждению игрушки. Тогда девочка спрятала Щелкунчика от Фрица и постоянно носила с собой.

Как создавался великий балет

История балета началась со сказки.

В 1816 году немецкий писатель Эрнст Теодор Амадей Гофман написал сказочную повесть «Щелкунчик и Мышиный король». Произведение стало письменным изложением одной из сказок, которую Гофман сочинил в формате импровизации, общаясь с детьми своего близкого друга. Малыши Мари и Фриц так любили сказки старшего товарища, что в итоговой рукописи главные герои сказки получили их имена. Впрочем, есть вероятность, что в «Щелкунчике» писатель собрал сразу несколько на ходу придуманных сюжетов.

О сюжете сказки «Щелкунчик и Мышиный король»
В канун Рождества дети Мари и Фриц получают много подарков. Среди них — игрушка в виде маленького некрасивого человечка по имени Щелкунчик, умеющего разгрызать твёрдые орешки.
Вечером Мари подходит к шкафу с подарками и случайно видит настоящую битву: сражаются Мышиный король и его свита, выбравшиеся из-под пола, и армия игрушек, которую возглавляет Щелкунчик. Мари пытается помочь Щелкунчику, но чувствует сильную боль в руке и падает на пол. Утром девочка просыпается и рассказывает о ночной битве, но мать и доктор не верят Мари.
Крёстный Дроссельмейер приносит девочке отремонтированного Щелкунчика и рассказывает историю о нём: когда-то Щелкунчик был племянником Дроссельмейера, красивым и добрым юношей, но после проклятия королевы Мышильды превратился в маленького уродливого человечка. Чтобы вернуться в прежний облик, Щелкунчику нужно победить Мышиного короля и добиться любви Прекрасной Дамы. Ей становится Мари. Щелкунчик преподносит девочке трофеи поверженного Мышиного короля. Мари и Щелкунчик отправляются в волшебную страну, и Прекрасная Дама влюбляется в своего героя.
Родители Мари не верят воспоминаниям девочки и советуют поскорее забыть о странном сне, но девочка не может выбросить из головы воспоминания о Щелкунчике.
В финале сказки в доме появляется гость. Это племянник Дроссельмейера — красивый молодой человек. Он признаётся Мари, что перестал быть маленьким уродцем. Мари становится невестой бывшего Щелкунчика, на их свадьбе танцуют 2000 нарядных кукол.

Повесть «Щелкунчик и Мышиный король» была впервые опубликована в 1816 году в сборнике «Детские сказки» в Берлине. А спустя почти 30 лет, в 1844 году, появилось переложение сказки Гофмана — «История Щелкунчика».

П.-К. Гайсслер, иллюстрация к сказке о Щелкунчике, 1840 г.

В «Истории Щелкунчика» Александр Дюма-отец сохранил сюжетную линию, но в остальном французский вариант являл собой вольный перевод сказки с совершенно другой атмосферой и настроением. У Дюма-старшего акцент сместился на любовную линию: здесь искреннее светлое чувство оказывается всепобеждающим в борьбе со злым проклятием, и именно любовь помогает Щелкунчику из деревянного игрушечного уродца превратиться в настоящего человека.

«История Щелкунчика» послужила основой для создания великого балета Петра Ильича Чайковского.

Проект Всеволожского

Казус Лопухова первой описала Юлия Яковлева в книгах «Мариинский театр. Балет. ХХ век» и «Создатели и зрители. Русский балет эпохи шедевров», к которым отсылаем всех интересующихся. Здесь скажем кратко: к началу последнего десятилетия XIX века Россия потеряла главного европейского союзника в лице Германии — власть Бисмарка закончилась, новое германское правительство от сотрудничества с Россией отказалось.

Внешнеполитический крейсер был спешно развернут в сторону Франции: генералитеты двух стран договариваются о поставках оружия и совместных маневрах, а летом 1891 года в Кронштадте русский царь приветствует французскую эскадру.

«Щелкунчик», с очевидностью, задумывался как часть парадного спектакля. Это был особый жанр спектаклей-подарков в честь визитов высочайших иностранных гостей, коронаций или бракосочетаний членов царской фамилии:

Императорские театры всегда оставались парадной витриной государства и дипломатическим инструментом правительства. Отсюда и сравнительно небольшие пропорции балета — два кратких акта против четырех-пяти в обычных репертуарных новинках.

В парадном спектакле «Щелкунчик» шел бы еще с одним балетиком, актом из оперы либо даже новой небольшой оперой — и с обязательным фейерверком по наступлении сумерек.

Франция в те годы бурно отмечала столетие своей первой революции — и балет-презент должен был обыгрывать праздничный повод в форме каприччио, театральной фантазии. Для франкомана Всеволожского это был проект чести, обещание нового, вслед за «Спящей красавицей», триумфа, залогом которого было участие лучшего хореографа (француза по национальности) и лучшего композитора.

Судя по всему, идею маскарада в честь Французской революции не одобрило Министерство двора, которому Всеволожский подчинялся напрямую, а масштаб предстоящих дипломатических визитов был, очевидно, не столь высок, чтобы готовить парадный спектакль. Глава Франции добрался до Петербурга только в 1897-м. Замысел господина директора осуществлен не был, но для «Щелкунчика» не прошел бесследно.

Почему Франция — и вдруг «Щелкунчик», Гофман, сон немецкого романтического разума?

В премьерной программе отца героини именовали президентом Зильбергаусом, а не советником Штальбаумом, как то было у Гофмана. Звание президента пришло как раз из времен Конвента. В балетный сценарий оно попало из франкоязычной сказки «История Щелкунчика», написанной Александром Дюма-отцом и впервые изданной в 1844 году. Именно вольное переложение гофмановской новеллы, сделанное Дюма, имели в виду Всеволожский и Петипа, когда обсуждали новый балет.

Понятно ведь, что напрямую следовать перипетиям сказки в балете никто не собирался: хореографы и сценаристы XIX века так не работали, ими руководили чисто хореографические законы и доводы, литература была только поводом для сочинения балетного каприччио. Следовать «букве и духу» первоисточника хореографы начнут уже в ХХ веке. Вот почему фраза «либретто Петипа по сказке Гофмана», что встречается на афише каждого второго «Щелкунчика», — неправда.

В первой постановке чета Зильбергаусов и их гости одеты в стиле инкруаяблей и мервейёзов. Les Incroyables et les Merveilleuses, «невероятные и великолепные» — модники времен Директории: псевдоантичные платья-хитоны и гротескные головные уборы у дам; у кавалеров — сюртуки с огромными воротниками, шейные платки на пол-лица, треуголки и прически oreilles de chien, то есть длинные волосы на ушах и косичка сзади.

Эскизы костюмов, на условиях анонимности, рисовал лично Всеволожский, он же сочинил костюмы «Спящей красавицы» и еще нескольких балетов Петипа 1890-х.

Гостей в «Щелкунчике» он изобразил с оптикой карикатуриста и знаниями историка, не забыв даже вручить инкруаяблям в руки надлежащие корявые палки вместо тростей. Он и Дроссельмейера изобразил в том же духе, а Щелкунчику надел на деревянную голову красный фригийский колпак — еще один символ Французской революции, атрибут Свободы на баррикадах.

Первая постановка вскорости исчезла, а Щелкунчика в бывшем Мариинском театре таким и оставили

Обратите внимание, как выглядит заглавный персонаж в нынешнем спектакле Василия Вайнонена: на квадратных сувенирных щелкунчиков в треуголках не похож, зато красный колпак носит по-прежнему

Композитор Пётр Чайковский (сидит справа), племянник композитора Георгий Карцев (справа). В. Жедринский (слева), поэт Алексей Апухтин (2 слева)

«Щелкунчик» в России и в мире: на сцене и в кино

Среди известных вариаций балета П. И. Чайковского можно отметить:

  • 1919 год — Большой театр, Москва, постановка Александра Горского
  • 1923 год — Мариинский театр, Петербург, поставнока Фёдора Лопухова
  • 1934 год — Мариинский театр, Петербург, постановка Василия Вайнонена, главные партии на премьере исполнили Галина Уланова и Константин Сергеев
  • 1934 год — в Лондоне балет представил Николай Сергеев, эмигрировавший в Европу после Октябрьской революции
  • 1954 год — воспитанник Мариинки Джордж Баланчин представил «Щелкунчика» в Нью-Йорке, балет показывают каждую зиму до сих пор
  • 1966 год — в московском Большом театре состоялась премьера постановки Юрия Григоровича, которую многие специалисты называют практически идеальным решением партитуры Чайковского
  • 1967 год — Рудольф Нуреев поставил балет Чайковского в Англии: сначала премьеру представили в Королевской шведской опере в Стокгольме, позже постановка нашла свой дом в Ковент-Гардене (Лондон), ещё через несколько лет Нуреев представил «Щелкунчика» в «Ла Скала» (Италия) и в Парижской опере
  • 1976 год — премьера «Щелкунчика» Михаила Барышникова в Американском театре балета (Нью-Йорк), сам спектакль уже не идёт на сцене, но можно найти его видеоверсию

В 2001 году в Мариинском театре представили одну из самых необычных вариаций «Щелкунчика». Визуальный мир для балета создал художник Михаил Шемякин. Он разработал костюмы и декорации, тщательно продумал образы персонажей и даже диктовал хореографу характер пластики каждого героя. Эта красочная фантасмагория, насыщенная драматизмом музыки, причудливыми фантазиями автора, погружает зрителя в совсем другую атмосферу. На смену тихому семейному вечеру в канун Рождества приходит буйство эмоций и гротескных образов.

Сцена из балета «Щелкунчик», Мариинский театр. Фото: Мариинский театр

Знаменитую рождественскую сказку Гофмана не обошли вниманием и кинорежиссёры. Существует несколько версий «Щелкунчика» в кино

Среди самых известных:

  • «Щелкунчик и Крысиный Король», 2010 год, режиссёр Андрей Кончаловский;
  • «Щелкунчик», 1993 год, режиссёр Эмиль Ардолино — экранизации постановки балета Джорджа Баланчина (1954 год, Нью-Йорк);
  • «Щелкунчик и мышиный король», 2004 год, режиссёр Наталья Мальгина — мультфильм, главные роли в котором озвучил звёздный состав артистов: Георгий Тараторкин, Евгений Миронов, Марина Александрова, Ефим Шифрин, Юрий Гальцев и другие;
  • «Щелкунчик и четыре королевства», 2018 год, режиссёры Лассе Халльстрём, Джо Джонстон — голливудская версия в жанре фэнтези.

Появление Мышиного короля

Продолжаем описывать краткое содержание «Щелкунчика». Однажды вечером Мари слишком долго играет в куклы. Ее брат уходит спать, девочка остается в комнате одна. Когда часы бьют полночь, в гостиной начинается приглушенное шуршание, отовсюду появляются мыши. Из-под пола выбирается огромная семиглавая мышь в коронах – Мышиный король. Мари в испуге прижимается к стене. На нее начинает наступать мышиное войско.

Мари разбивает дверцу шкафа, чем пугает грызунов. Но разбитый шкаф тут же начинает светиться. Игрушки оживают. Щелкунчик собирает войско и ведет его в бой с мышами.

Начинается сражение. Поначалу армия игрушек продвигается успешно вперед. Но постепенно мыши начинают одерживать победу. Игрушки несут большие потери, а их генералы отступают. Щелкунчик оказывается в лапах противника. Мышиный король бросается на него, но Мари, желая спасти любимую игрушку, кидает туфлей прямо в предводителя грызунов.

После этого девочка теряет сознание.

Чайковский и «Щелкунчик»

Заказ на двухактный балет Чайковский получил в 1890 году от дирекции Императорских театров. Примерный сценарий постановки набросал балетмейстер Мариус Петипа — и в процессе работы этот сценарий неоднократно менялся. Премьера балета была запланирована на декабрь 1891 года, его хотели представить в один вечер с оперой, заказ на которую также был отдан Чайковскому.

Забегая вперёд, отметим: премьера балета состоялась 18 декабря 1892 года, на год позже запланированной даты. Балет «Щелкунчик» был представлен в один вечер с оперой П. И. Чайковского «Иоланта».

Изначально в либретто Мариуса Петипа был вложен несколько другой смысл, отличный от хорошо знакомого нам «Щелкунчика». Балетмейстер вдохновлялся Великой французской революцией, столетие которой отметили в 1889 году. Но в театр царской России конца XIX века революционная тематика не вписывалась, так что большинство идей Мариуса так и остались идеями. Впрочем, мотив французской революционной песенки «Добрый путь, милый дю Молле!» Чайковский сохранил в итоговой партитуре.

Пётр Ильич Чайковский

Работа над «Щелкунчиком» давалась композитору нелегко. Настолько, что даже пришлось перенести премьеру на год. Чайковский, по его же собственному выражению, всё никак не мог «отделаться от балета». Композитор мучительно искал решение, пытаясь соединить сложную симфоническую музыку и довольно банальный сюжет, лишённый серьёзной драматургии.

С точки зрения музыки, результатом работы Петра Ильича Чайковского стало настоящее разнообразие мотивов и отсылок: помимо отголосков французских мелодий в балете исполняется арабский танец, основанный на грузинских колыбельных, звучит немецкий «Grossvater Tanz» — традиционная свадебная музыка (по одной версии, народная, по другой — написанная Карлом Готлибом Герингом).

В партитуре «Щелкунчика» композитор прибегает и к совершенно новым для русской музыки тех лет инструментам. Так «Танец феи Драже» Мариус Петипа описал как «звук падающих капель». Для музыкального сопровождения этого танца Чайковский выбрал французскую челесту. Его сказочное звучание Пётр Ильич услышал в Париже во время премьеры «Бури» Эрнеста Шоссона. Клавишный металлофон издавал звуки совершенно божественные, чудные, лёгкие — и смог идеально, с точки зрения Чайковского, изобразить «звук падающих капель».

Нотный автограф П. И. Чайковского: набросок партитуры балета «Щелкунчик»
Фото из фондов Президентской библиотеки

Партитуру двухактного балета «Щелкунчик» Чайковский закончил в 1892 году. Постановка задумывалась в трёх картинах:

  • первая — рождественский праздничный вечер в доме родителей Мари;
  • вторая — сон Мари, в котором Щелкунчик сражается с крысиным войском и превращается в прекрасного принца;
  • третья — волшебный город, в который попадают Мари и Щелкунчик.

Одна из главных загадок балета: как мыши превратились в крыс. В сказке Гофмана и последующем переложении Дюма-отца фигурирует именно мышиная свита. Но в своих черновых набросках Мариус Петипа пишет: «Появляются крысы с мышиным царём» — без других пояснений. Так в либретто появились крысы.

Действие третье

Настроились на созерцание постапокалиптической антиутопии типа «про сталинские репрессии»? Напрасно! Мари уже в сказочном лесу! Она стала одной крови с 3D волками на видеопроекции сценического задника, параллельно страдая от чесотки и дефицита секса. В припадке вожделения ей мерещатся аж четыре призрака Водемона и один гигантский бегемот. Я понимаю, что всё это явно сон или галлюцинации, но легче, почему-то, не становится…

Смысл эпизода с гигантскими игрушками (дивертисмент до Вальса цветов), заключается в том, чтобы зритель оценил работу бутафорских цехов Парижской оперы, то есть просто «для посмотреть». Сами куклы не танцуют (кроме китайских болванчиков) и смысловой нагрузки не несут даже как элементы декора. Кто же танцует? Да несколько двойников Мари, так же страдающих от чесотки и сексуальной невоздержанности. Ну ладно, раньше Мари навещал призрак возлюбленного и будоражил плоть, а здесь что? Её так возбуждают воспоминания о детстве или сами эти гигантские куклы… ой, не хочу об этом думать. Идём дальше.

В местном Вальсе цветов можно проследить, как проходит жизнь человека от молодости до старости. Воистину, это «танец жизни»! Ну, как «танец жизни»? По очереди выходят пары разных возрастов и танцуют вальс. Без какого-то посыла, драматургии и хореографии – просто туры вальса разновозрастными парами.

Но главная интрига, конечно, впереди. Что же режиссёр с балетмейстером припасли для знаменитого Па-де-де, с его не детски страшной музыкой? Какой будет кульминация страданий, если даже Вальс снежных хлопьев был так мрачен? Итак… Мари танцует с Водемоном. То есть они просто танцуют? Серьёзно? Вот просто танцевальный номер на двоих? Классическое Адажио с поддержками из фигурного катания и… всё? А Вариации Мари танцует уже одна, потому что Водемон, да-да, мы помним, это лишь воображаемый друг. И все! Оригинально, весьма оригинально.

Финал. Мари бьётся в истерике, на Землю прилетает второй метеорит, тут и сказочке конец.

В итоге всё, разумеется, оказывается сном. Казалось бы, радоваться надо: всё хорошо, все живы, тебя, вон, даже после грибков отпустило. Но Мари укладывается на пол и продолжает страдать. Занавес.

Резон Петипа

Петипа в конечном итоге отказался от постановки, отдав ее второму балетмейстеру Императорского балета, Льву Иванову, — его мы знаем в качестве автора «белых» картин «Лебединого озера» (да и то условно: за 120 лет от ивановской хореографии остались одни контуры).

Общепринятая версия: 74-летний Петипа хворал, а накануне постановки потерял 15-летнюю дочь и воспитанницу Евгению, подававшую большие надежды на танцевальном поприще.

Спектакль Иванова прошел со скромным успехом, удостоившись от балетоманской прессы характеристик вроде «балет для тех, кто любит пряники и не боится мышей». Сколь ни обещал Петипа вернуться к «Щелкунчику», сколь ни интриговали на страницах газет петербургские балетоманы, призывая дирекцию Императорских театров к переделке «Щелкунчика», ничего не случилось.

Очевидно, главным аргументом для отказа честолюбивого Петипа от работы была музыка.

Чайковского и Петипа с советских времен принято воображать эдакими Рабочим и Колхозницей, что вывели русский балет, косный и обстрелянный всей прогрессивной русской мыслью от Некрасова до Толстого, к подлинным высотам духа. Но, судя по всему, музыка Чайковского была для Петипа слишком затейливо устроена. Классический балет, как его мыслил Петипа и каким его привел к концу XIX века, требовал стандартных музыкальных и пластических форм — не в косности дело, а в незыблемых законах композиции и восприятия.

Проще и грубее: не требовалось сквозного симфонического развития, контрапунктических ухищрений, изысканной инструментовки. Идеалом Петипа была музыка Людвига Минкуса (блистательного профессионала и редкого мелодиста, почем зря растоптанного советскими искусствоведами), а позже — Риккардо Дриго.

В «Спящей красавице» Чайковский следовал плану-сценарию Петипа и соблюдал традиционную разбивку по номерам. В «Щелкунчике» план-сценарий вновь исполнен с безупречной точностью, но заданные номера спрессованы, почти весь первый акт идет без пауз — и все закручено в тугую спираль, так что хореографы до сих пор ломают головы и ноги об эту музыку.

Спектакль Иванова несколько раз возобновлялся, последний раз уже в 1920-е годы. Потребовалось два десятка лет, чтобы в этом слабом, как считалось, балете обнаружил себя шедевр — «Вальс снежных хлопьев», которому балетный критик и искусствовед Аким Волынский посвятил отдельное эссе.

Развязка

Подходит к концу сказка «Щелкунчик». Главный герой в обличии куклы ведет Мари к платяному шкафу, откуда они попадают в волшебную страну. Щелкунчик приводит девочку к Розовому озеру и знакомит со своими прекрасными сестрами, которым она помогает толочь золотые орехи в ступке.

Мари просыпается, родители смеются над ее причудливыми снами. Как-то раз, разговаривая с крестным, девочка признается, что никогда бы не бросила Щелкунчика из-за уродства. После этих слов раздается треск. В испуге девочка падает со своего стула. Проклятие разрушается. Перед Мари появляется прекрасный юноша, который делает ей предложение, а через год они уезжают в Кукольное королевство.

Где смотреть классическую версию «Щелкунчика»

Постановка Иванова утеряна. Балетмейстеры Юрий Бурлака и Василий Медведев предприняли попытку восстановить ее, но количество постановочных вольностей в нем слишком велико, а наличный состав Берлинского балета слишком малочислен, чтобы говорить о реконструкции.

Так что канонической, классической, исчерпывающей версии «Щелкунчика» — каковые есть у «Спящей красавицы» или «Баядерки», — не существует. Это не мешает исполнять «Щелкунчика» каждой балетной труппе мира, даром что все постановки похожи друг на друга: треугольная конструкция изображает елку, пляшут дети, скачут мыши, героиня по ходу спектакля переодевается из длинной ночнушки в усыпанную стразами пачку, а уважаемые телезрители, попавшие в театр, радостно узнают в музыке балеринской вариации саундтрек из рекламы шоколадных драже.

Популярных российских версий три. Спектакль Юрия Григоровича с 1964 года остается в репертуаре Большого театра: попытки увидеть его в новогодние дни обречены, билеты исчезают на вторую минуту продаж.

https://youtube.com/watch?v=XNNelcbQDbw

Сразу два спектакля идут в Мариинском театре. Постановка Василия Вайнонена в оформлении Симона Вирсаладзе — сладкая греза, все оттенки розового, три акта в церемонно медленных темпах. Эту версию по очереди исполняют труппа Мариинского театра и студенты Академии Вагановой, она растиражирована по всей России и ближнему зарубежью, — но стоит присмотреться, с каким пластическим остроумием и музыкальностью Вайнонен сочинил танцы финального акта, а «Вальсу снежных хлопьев» придал классическую простоту и законченность (говорят, Вайнонен подсмотрел его в спектакле Иванова, который застал при последнем возобновлении в 1923-м).

В качестве контраста — спектакль Михаила Шемякина, в свое время свалившийся на петербургского зрителя как черный снег на голову. Знаменитый художник выступил здесь и автором декораций-костюмов, и сценаристом, и режиссером, оставив хореографу Кириллу Симонову небольшое поле деятельности, — но это первая в российском театре состоятельная попытка вернуть «Щелкунчика» из сферы детских книжек с картинками в темные глубины музыки Чайковского.

Илона Ковязина, VTBRussia.Ru

Сказка

Рассказывает историю о маленькой девочке произведение «Щелкунчик» (краткое содержание представлено в этой статье).

Итак, Мари приходит в сознание в своей постели. Рядом с ней находится доктор Вендельштерн. Появляется мама, которая ругает девочку за своеволие. Мари узнает, что ее нашли в крови посреди разбросанных игрушек, а в руке она сжимала Щелкунчика. Взрослые, услышав рассказ девочки о произошедшем ночью, подумали, что ей все привиделось.

Мари проводит несколько дней в постели. К девочке приходит крестный и приносит «вылеченного» Щелкунчика. Он просит Мари забыть про мышей и рассказать сказку.

«Щелкунчик и Мышиный король» имеет интересное строение. По сути, это сказка в сказке. Подобный прием свойственен только для литературного произведения и невозможен в народном творчестве.

Начинается история маленькой принцессы Пирлипат. В королевстве готовился праздник, но мыши залезли в кладовые и съели сало для колбас. Придворный часовщик Дроссельмейер поставил мышеловки, в которых погибло множество грызунов. Тогда Мышильда, мышиная королева, превратила принцессу в уродину. Тогда придворный звездочет высчитал, что вернуть красоту Пирлипат может только орех Кракатук, который сможет расколоть только один-единственный юноша.

Дроссельмейер вместе со звездочетом вскоре нашли орех. Но разгрызть его так и не удалось ни одному принцу. Тогда за дело взялся племянник Дроссельмейера. Юноша помог принцессе вернуть красоту, но окончанию обряда помешала Мышильда. Старая мышь умерла, но превратила юношу в Щелкунчика. Звездочет предсказал, что проклятие юноши окончится в тот момент, когда его полюбит красивая девушка, и он победит Мышиного короля.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector